美剧天堂--謦灵风软影视论坛 » 『 欧美剧交流总社 』 » 字幕翻译加入作者自己的观点好吗?
FRM字幕组
只是一个NPC
原帖由 kenyu 于 2008-7-1 01:46 发表 是風軟的… 另外,之前看風軟做的Doctor Who的The Runaway Bride那集,由於風軟做的次序跟實際播放的次序不同,而那集其中一句對白的括號內竟有劇透。如果有人是依照正常次序來看,看到劇透便不好了。
查看个人网站
查看详细资料
TOP
荷包蛋
FR新闻组
注册会员
阿布
FR评论社
原帖由 lindgon 于 2008-7-3 09:47 发表 我觉得这个帖子的讨论是处于一种不对等的状态, 我们真的无权要求字幕组该做什么,不该做什么, 因为字幕提供是免费的. 风软是个分享论坛,不是服务论坛, 字幕其实应算作字幕组朋友们的个人翻译作品,当作者没 ...
FRM字幕组实习生
版主
Pure Pleasure