回到首页 | 个人主页 | BT发布页 | FTP搜索 | FTP流量中心 | 虚拟足彩 | 游戏中心 | 勋章系统 | 赞助服务器

发新话题
打印

[【灌水】] 再开个放着。。。

本主题由 nistelrooy 于 2008-2-4 16:08 关闭
引用:
原帖由 vivian_gi 于 2008-2-4 15:40 发表

新人红包不收的,不然要被骂的,我只搜刮那些大户们的民脂民膏,为民除害.....
是啊。。比如E这种高危(W)人事。。。

TOP

引用:
原帖由 vivian_gi 于 2008-2-4 15:40 发表

新人红包不收的,不然要被骂的,我只搜刮那些大户们的民脂民膏,为民除害.....
那也分给我一点吧

TOP

引用:
原帖由 immortal 于 2008-2-4 15:40 发表


就是你肯借给我吗的意思
。。。不是的。。。你翻译错了。。。


Ps:              2008-2009年秋季美剧时间表(更新中)                                   08-09年度謦灵风软确定译制美剧名单             ····

TOP

引用:
原帖由 immortal 于 2008-2-4 15:40 发表


就是你肯借给我吗的意思
你也是上海的..这里上海的人真多

TOP

引用:
原帖由 vivian_gi 于 2008-2-4 15:40 发表

新人红包不收的,不然要被骂的,我只搜刮那些大户们的民脂民膏,为民除害.....
小V学我007除暴安良么

TOP

引用:
原帖由 immortal 于 2008-2-4 15:40 发表


就是你肯借给我吗的意思
窃以为“借”应译为“嫁”

TOP

引用:
原帖由 独守寂寞 于 2008-2-4 15:41 发表


为民...那你收了HB,是不是我这样的民有福利呢
那当然了...到时候分给你们..

TOP

引用:
原帖由 immortal 于 2008-2-4 15:40 发表


就是你肯借给我吗的意思
来自月球的露娜也错了。。。

TOP

引用:
原帖由 lethezou 于 2008-2-4 15:41 发表

就直接挠死他
他挂了,他的WW是不是大家分呀

TOP

引用:
原帖由 ardell 于 2008-2-4 15:42 发表

窃以为“借”应译为“嫁”
哦哦,原来是这样啊

TOP

引用:
原帖由 lethezou 于 2008-2-4 15:42 发表

。。。不是的。。。你翻译错了。。。
的确翻译错了。明明是“你肯嫁给我吗?”的意思

TOP

引用:
原帖由 ardell 于 2008-2-4 15:42 发表

窃以为“借”应译为“嫁”
妾。。。鄙人。。字

TOP

引用:
原帖由 nistelrooy 于 2008-2-4 15:41 发表

是啊。。比如E这种高危(W)人事。。。
他是铁公鸡,一毛不拔,你试试...

TOP

引用:
原帖由 vivian_gi 于 2008-2-4 15:42 发表

那当然了...到时候分给你们..
真好. 女神啊,多收些吧

TOP

引用:
原帖由 ardell 于 2008-2-4 15:42 发表

窃以为“借”应译为“嫁”
原来都是这么翻译的呀

TOP

发新话题