203
本集的标题Humpty Dumpty
本集的标题来自于一首非常古老的英国儿歌,歌词如下:
Humpty Dumpty sat on a wall;
Humpty Dumpty had a great fall;
And all the king's horses;
And all the king's men;
Couldn't put Humpty together again
Humpty dumpty是胖子的意思,前两句的意思是胖子坐在墙头上,然后狠狠地摔下来了,这里对应的是本集的病人,从房顶上摔下来。后两句我不知道什么意思,不知道哪里又来的king,还把humpty dumpty给拆开了单独用,在网上查了半天没有满意的结果,谁知道麻烦跟贴说一下。
House: Friday’s child heads to the kidneys.
House在跟小鸭子们讨论病情,说星期四哪里发病,星期五哪里发病,星期六又哪里。
说到星期五的时候用了一个很奇怪的表达手法,“Friday’s child heads to the kidneys”,这个说法也是来自于一首儿歌(强烈怀疑本集的编剧是幼儿园教师出身……)
歌词如下
Monday's child is fair of face,
Tuesday's child is full of grace,
Wednesday's child is full of woe,
Thursday's child has far to go,
Friday's child is loving and giving,
Saturday's child works for its living,
And a child that's born on the Sabbath day,
Is fair and wise and good and gay.
星期一出生的小孩长相漂亮
星期二出生的小孩斯文优雅
星期三出生的小孩日子不好过
星期四出生的小孩鹏程万里
星期五出生的小孩充满爱心
星期六出生的小孩一生幸福
星期天出生的小孩聪明活泼又可爱
星期天出生的小孩是上帝的孩子
(注:中文翻译来自于网上,对错不负责)
顺便说一句,俺是星期五小孩
Patient: I didn't fill that Oreo's prescription.
门诊病人,黑人,说不吃根据黑人的基因特点研究的药品:我不要那个奥利奥的处方。
我们形容在美欧出生的中国人叫香蕉人,外黄内白,中国人的长相,欧美人的内心;黑人也有同样的说法,就是Oreo奥利奥,奥利奥大家都吃过,两块黑色的饼干,中间是白色的夹心。我个人认为,香蕉也好奥利奥也好,都没有错,在白人的地面上混,就得照着人家的规矩来。