这么多美剧,不知道他们自己有没有配音演员
拿最近上海重播的经典电视剧咆哮教主马景涛演的《新龙门客栈》来说,台湾的马景涛香港的关礼杰用配音,而台湾的岳跃利 屈中恒 李立群则用原声,听起来有明显区别呵呵,好在这片子的确好看也无所谓了。:call:51想到美国也有不同的口音。不知道这么多美剧的会不会有些美国配音演员给剧中一些角色配音?~ 肯定有的啊 。。 看了这么多美剧。没发现一个是配音的。孤陋寡闻了
大家见过有配音的剧集么? 看原音才有感覺啊!!!!!!!!!! 听起来不像是有配音. 應該沒有配音,除非是翻譯過的才有可能
就像原版的港劇,韓劇或者日劇怎麽會有配音阿 大概只有动画片才会有。
我一直挺想不通中国电视剧有的演员都需要有人配音这件事情,难道做演员不需要靠台词功底么。。。 会不会是因为同声收音耗费的资源太多了?再说了,国内的电视剧经常请天南海北的人来演戏,有的说普通话,有的说粤语,有的还是韩语,这个不配音肯定是不行啊。
还有可能就是有些人演戏浮躁的很。见过连台词都不记下来就说1234然后靠后期配音。。。 我觉得应该没有吧,国内是推广普通话嘛,有些演员发音不标准所以找配音啊,美国好像没有强调要统一都用纽约口音或是其他的吧,美剧里面什么口音都有,我觉得这样看起来比较舒服。最不喜欢国内剧集里面口型和声音不一致,一点感觉都没有:call:70 :call:70 :call:58 :call:58 好像外国的演员都是用自己的声音的,经常看到一些报道说他们为了演某个角色苦练发音什么的。现在国内的也都尽量用自己的声音了,不过有时候听起来真的不好听。 有没有高手告诉我们,那些热门剧集里面的主要演员都是说哪个州的口音?举几个例子让我们知道一下。 他们那里不流行配音,说台词是表演的重要一部分 很赞成楼上的! 演哪里的人,用啥口音了~~~
美剧这点好,人物在故事发生之外有着自己的历史,如此编剧,人物就会生动,口音什么的也存在问题~~~
国内的,硬要一天南地北来的人用京腔,不然就特土的陕西话,东北话和河南话,这成为中国异地口音标志了,完全提不起兴趣看这个虚假 没看过另有配音的。:call:46 :call:46 中国的演员太屌,好多大碗为了赶拍下一部戏,就不参加后期录音,而且是2,3部戏同时接拍,同期声技术又不好!再加上后期找人配音比找大碗配原音还要节省费用,所以很多戏是找人配音的,也有专门吃这行饭的,很多话剧团,人艺的就专门干这个! 国内古装片很多,大多在那些影视城片,可是那里也是一个旅游景点,
所以环境非常吵,无法做到同期录音,不过确实同期录音才能显示出演员的实力 美剧口音还是有的
最典型的就是 黑人的口音了 真是自成一派
有些剧集里有的人说话和别人感觉不一样 不过我听不出来哪是哪的
美国的口音感觉没有英国口音差别那么大 那么小的国家口音千差万别的 dexter里的那个操着英国口音的女人 说话太难听了 也不知道练练 哪有也是英国人的house大叔那么有才 国内的演员,太不敬业…… [quote]原帖由 [i]karen1karen[/i] 于 2007-9-3 13:57 发表 [url=http://www.1000fr.com/redirect.php?goto=findpost&pid=3239792&ptid=201157][img]http://www.1000fr.com/images/common/back.gif[/img][/url]
听起来不像是有配音. [/quote]
有同感
MS他们甚少用配音滴 所以说,国内的演员好当 我也想知道。。。。。。。。。。。。 中国是推广普通话的。美国没有这要求,带口音,可以听得懂就行。不用配音挺好的。不过中国的就一定要用,尤其是港台演员,他们是不会演戏呀。还是剧本有问题。怎么看怎么不得劲儿。
其实仔细的想一下,虽然港台出偶像,但是真正会演戏的10个指头数都够用了。 米国不兴配音, 如果角色需要某种特定的口音, 演员事先要训练的. 应该是同期声! 貌似没有...
英语只有口音问题,不像咱,同是汉语,普通话和广东话咋差距就那么大呢??~~~
页:
[1]